曾经用英语怎么说,“曾经”这个词用文言文怎么说?
曾经,在现代汉语中是一个词,用在动词前面,表示某种动作、行为或情况是以前某段时间存在或发生过的,动词后面往往有助词“过”,如曾经用英语怎么说:“曾经看过”。 在文言文中,也有“曾经”,但那是词组,表示“曾经经历过”。如,“曾经沧海难为水”。 如果只是表示现代汉语“曾经”的意思,文言文可以用“曾”,如:“斜阳草树,寻常巷陌,人道寄奴曾住。(宋· 辛弃疾《永遇乐·京口北固亭怀古》)”曾住,曾经住过。也可以用“尝”,尝,作为副词,就是“曾经”的意思。 “曾”和“尝”略有区别。尝,是古文常见的表示“曾经”的词汇,比较“文”,比较古老;曾,古义是“词之舒也”,到较晚时期,人们的语言交际中才出现用它表示“曾经”的意思的。所以,曾,是后起的,比较口语化,比较新,多见于诗、词、曲。
常见的有四个:
1、故:是故之时,陈财之道,可以行今也。出自《管子·侈靡》
2、昔:昔之人无闻知。出自《书·无逸》
3、向:寻向所志。出自《桃花源记》
4、曩:曩,久也。出自《尔雅》 曾经,在现代汉语中是一个词,用在动词前面,表示某种动作、行为或情况是以前某段时间存在或发生过的,动词后面往往有助词“过”,如:“曾经看过”。 在文言文中,也有“曾经”,但那是词组,表示“曾经经历过”。如,“曾经沧海难为水”。 如果只是表示现代汉语“曾经”的意思,文言文可以用“曾”,如:“斜阳草树,寻常巷陌,人道寄奴曾住。(宋·辛弃疾《永遇乐·京口北固亭怀古》)”曾住,曾经住过。也可以用“尝”,尝,作为副词,就是“曾经”的意思。 “曾”和“尝”略有区别。尝,是古文常见的表示“曾经”的词汇,比较“文”,比较古老;曾,古义是“词之舒也”,到较晚时期,人们的语言交际中才出现用它表示“曾经”的意思的。所以,曾,是后起的,比较口语化,比较新,多见于诗、词、曲。
谢谢题主邀请。本人也是new balance用户,可以肯定的说,题主说的新百伦和纽巴伦之间是不一样的。
“纽巴仑”曾是美国“newbalance”公司以前在中国大陆地区的一个独家代理所使用的名称,因为在代理中出现了违反经销商规则的事情,发现情况后,美国总公司取消了这家公司的独家代理权,但是在这期间“纽巴仑”的商标已经被这家代理公司在国内注册。
也就是说纽巴伦现在是国内品牌。
2003年,美国“newbalance”公司重返中国市场,现在使用的中文译名为“新百伦”。现在美国总公司取消了代理,直接运作在大陆市场的业务。“纽巴仑”也不再是“newbalance”的品牌,其售卖的鞋也已经不是美国公司授权下生产的货品。
所以说新百伦现在才是外国品牌。
回答完毕。我是原创青年旅行头条号作者,欢迎有旅行、摄影等兴趣的朋友关注订阅我的头条号,谢谢。