岳阳楼记译文及原文
袁中道游岳阳楼记原文与翻译 洞庭为沅湘等九水之委,当其涸时,如匹练耳及春夏间,九水发而后有湖译文洞庭湖是沅江湘江等九条河流汇集而成秋冬时节湖面因为寒冷凝结,如同一匹白绢一般等到春夏季节,九;像那阴雨连绵,接连几个月不放晴,寒风怒吼,浑浊的浪冲向天空太阳和星星隐藏起光辉,山岳隐没了形体商人和旅客一译行商和客商不能通行,船桅倒下,船桨折断傍晚天色昏暗,虎在长啸,猿在悲啼,这时登上这座楼啊,就会有一种离开;原文如下 庆历四年春,滕子京谪守巴陵郡越明年,政通人和,百废具兴乃重修岳阳楼,增其旧制,刻唐贤今人诗赋于其上属予作文以记之 予观夫巴陵胜状,在洞庭一湖衔远山,吞长江,浩浩汤汤,横无际涯朝晖夕阴,气象万千此。
课文原文 庆历四年春,滕子京谪守巴陵郡越明年,政通人和,百废具兴乃重修岳阳楼,增其旧制,刻唐贤今人诗赋于其上属予作文以记之具 通俱予观夫巴陵胜状,在洞庭一湖衔远山,吞长江,浩浩汤汤;原文岳阳楼记 范仲淹宋庆历四年春,滕子京谪守巴陵郡越明年,政通人和,百废具兴,乃重修岳阳楼,增其旧制,刻唐贤今人诗赋于其上,属予作文以记之予观夫巴陵胜状,在洞庭一湖衔远山,吞长江,浩浩汤汤;岳阳楼记译文 庆历四年的春天,滕子京被降职到巴陵郡做太守到了第二年,政事顺利,百姓和乐,各种荒废的事业都兴办起来了于是重新修建岳阳楼,扩大它原有的规模,把唐代名家和当代人的诗赋刻在它上面嘱托我写;岳阳楼记译文 庆历四年春,滕子京谪守巴陵郡越明年,政通人和,百废具兴乃重修岳阳楼,增其旧制,刻唐贤今人诗赋于其上属予作文以记之庆历四年的春天,滕子京被贬为巴陵群郡太守到了第二年,政务;岳阳楼记文言文翻译第一段原文庆历四年春,滕子京谪守巴陵郡越明年,政通人和,百废具兴,乃重修岳阳楼,增其旧制,刻唐贤今人诗赋于其上,属予作文以记之第一段翻译庆历四年的春天,滕子京被降职到巴陵;一原文庆历四年春,滕子京谪守巴陵郡越明年,政通人和,百废具兴,乃重修岳阳楼,增其旧制,刻唐贤今人诗赋于其上,属予作文以记之予观夫巴陵胜状,在洞庭一湖衔远山,吞长江,浩浩汤汤,横无际涯,朝晖;仁宗庆历四年春天,滕子京被降职到巴陵郡做太守到了第二年,政事顺利,百姓和乐,各种荒废的事业都兴办起来于是重新修建岳阳楼,扩增它旧有的规模,在岳阳楼上刻上唐代名家和当代人的诗赋嘱托我写一篇文章来记述这件事 我看那巴陵。
1原文庆历四年春,滕子京谪zhé守巴陵郡越明年,政通人和,百废具兴乃重修岳阳楼,增其旧制,刻唐贤今人诗赋于其上属zhǔ予yú作文以记之予观夫fú巴陵胜状,在洞庭一湖衔远山;岳阳楼记 北宋范仲淹 庆历四年春,滕子京谪守巴陵郡越明年,政通人和,百废具兴乃重修岳阳楼,增其旧制,刻唐贤今人诗赋于其上属予作文以记之予观夫巴陵胜状,在洞庭一湖衔远山,吞长江,浩浩汤汤,横;岳阳楼记 lt宋范仲淹 原文庆历四年春,滕子京谪zhé守巴陵郡越明年,政通人和,百废具兴乃重修岳阳楼,增其旧制,刻唐贤今人诗赋于其上属zhǔ予yú作文以记之予观夫fú巴陵胜状,在洞庭一;岳阳楼记原文庆历四年春,滕子京谪守巴陵郡越明年,政通人和,百废俱兴乃重修岳阳楼,增其旧制,刻唐贤今人诗赋于其上属予作文以记之予观夫巴陵胜状,在洞庭一湖衔远山,吞长江,浩浩汤汤shangshang。
庆历四年春,滕子京谪守巴陵郡越明年,政通人和,百废具兴乃重修岳阳楼,增其旧制,刻唐贤今人诗赋于其上属予作文以记之予观夫巴陵胜状,在洞庭一湖衔远山,吞长江,浩浩汤汤,横无际涯朝晖夕阴,气象。
2译文 庆历四年的春天,滕子京被降职到岳州做太守到了第二年,政事顺利,百姓和乐,各种荒废的事业都兴办起来了于是滕子京就重新修整岳阳楼,扩增它旧有的规模,把唐代名家和现代宋名人的诗词文章刻在上面,滕子京嘱托我写。