养鱼记翻译及注释
予观巨鱼枯涸在旁不得其所,而群小鱼游戏乎浅狭之间,有若自足焉,感之而作养鱼记译文房檐转角的前面有块空地,面积四五丈,直对非非堂,四周绿竹成荫,没有种植花草按照空地的地形,挖一口不方不圆的池塘,没;我看见大鱼丢在一边干渴,得不到安身之处,而那群小鱼却在那又浅又窄的池塘中嬉戏,一副悠然自得的样子,我感触很深,于是写了这篇养鱼记注释 折檐屋檐下的回廊隙地空地方方圆,大小非非堂欧阳修;译文衙署回廊前的一块空地有四五丈见方,正对着非非堂此处修竹环绕林荫遮蔽,没有栽种其他植物我按照地形挖了一个池塘,既不方也不圆没有用砖砌,也没有筑堤岸,完全保留了它自然的形态我用锹把池塘挖深,打井;借大鱼“不得其所”,小鱼却“有若自足”指出不公平,进而指出童子“嚣昏而无识”,表现他对当时社会主宰命运和人为制造不公平事件的抨击;把大鱼丢在一边我感到奇怪,问他他把自己的看法告诉我唉那个童子也是愚昧糊涂没有见识啊我看那些大鱼枯死在池塘一边,而那些小鱼在又浅又窄的池塘里嬉戏,好像很满足的样子我很有感触,因而写了养鱼记。
我过去做养鱼记,在这将近三十年了,所以稻草中偶然发现的,我暗自叹息,年轻时就有志气,不忍心毁掉,看看过去所知道的,沿着今天的来临,有愧于初心,不多久在自己抛弃自己的人吗给这些小儿子,要以我为戒元丰己未;予观巨鱼枯涸在旁,不得其所,而群小鱼游戏乎浅狭之间,有若自足焉,感之而作养鱼记译文衙署回廊前的一块空地有四五丈见方,正对着非非堂此处修竹环绕林荫遮蔽,没有栽种其他植物我按照地形挖了一个池塘,既不方;可叹啊,这个书童怎么如此糊涂而无知我看见大鱼丢在一边干渴,得不到安身之处,而那群小鱼却在那又浅又窄的池塘中嬉戏,一副悠然自得的样子,我感触很深,于是写了这篇养鱼记注释折檐屋檐下的回廊隙地;予观巨鱼枯涸在旁不得其所,而群小鱼游戏乎浅狭之间,有若自足焉,感之而作养鱼记 译文房檐转角的前面有块空地,面积四五丈,直对非非堂,四周绿竹成荫,没有种植花草按照空地的地形,挖一口不方不圆的池塘;而把大鱼丢在一边我感到奇怪,问他他把自己的看法告诉我唉那个童子也是愚昧糊涂没有见识啊我看那些大鱼枯死在池塘一边,而那些小鱼游戏在又浅又窄的池塘里,显出得意的样子我很有感触,因而写了养鱼记;答养鱼记中欧阳修的感想作者指出了大鱼“不得其所”,小鱼“有若自足”的不公平现实,借指责童子“嚚昏而无识”,强烈抨击了批判了当时社会随意利用权力主宰别人命运人为制造不公平的权贵养鱼记 欧阳修 折檐之前。
予观巨鱼枯涸在旁不得其所,而群小鱼游戏乎浅狭之间,有若自足焉,感之而作养鱼记 译文房檐转角的前面有块空地,面积四五丈,直对非非堂,四周绿竹成荫,没有种植花草按照空地的地形,挖一口不方不圆的池塘,没;养鱼记翻译衙署回廊前的一块空地有四五丈见方,正对着非非堂此处修竹环绕林荫遮蔽,没有栽种其他植物我按照地形挖了一个池塘,既不方也不圆没有用砖砌,也没有筑堤岸,完全保留了它自然的形态我用锹把池塘挖深;没有栽种其他植物我按照地形挖了一个池塘,既不方也不圆没有用砖砌,也没有筑堤岸,完全保留了它自然的形态我用锹把池塘挖深,打井水把它灌满。
度娘翻译书房的前有石盆池家里人买鱼子吃猫,看到他的煦沫啊,不忍心,通过选择可以产生的,得到一百多,发展中,大的如手指,细的像筷子托腮,看来一整天的开始离开的,洋洋地,鱼的所得的最终看来,悲伤啊;其童子无乃嚚昏而无识矣乎!予观巨鱼枯涸在旁不得其所,而群小鱼游戏乎浅狭之间,有若自足焉,感之而作养鱼记译文房檐转角的前面有块空地,面积四五丈,直对非非堂,四周绿竹成荫,没有种植花草按照空地的地形,挖一口。
我感到奇怪,问他他把自己的看法告诉我唉!那个童子也是愚昧糊涂没有见识啊!我看那些大鱼枯死在池塘一边,而那些小鱼游戏在又浅又窄的池塘里,显出得意的样子我很有感触,因而写了这篇养鱼记;这篇养鱼记,可以说是抒情与讽刺兼而有之的杂文题曰“养鱼”,而文章的一半篇幅都用在对鱼池的描绘上先从位置写起,说明这小池“直对非非堂”再写鱼池形成的原因,那是由于有一块未种花草的空地,便用来挖。