如是数岁亦不亡失翻译
1、创作年代汉 原文节选王授璧,相如因持璧却立,倚柱,怒发上冲冠,谓秦王曰“大王欲得璧,使人发书至赵王,赵王悉召群臣议,皆曰‘秦贪,负其彊,以空言求璧,偿城恐不可得’议不欲予秦璧翻译秦王;廉颇蔺相如列传译文 廉颇是赵国优秀的将领赵惠文王十六年,廉颇担任赵国的大将,攻打齐国,大败齐军,夺取了阳晋,被任命为上卿于是廉颇以他的勇猛善战而闻名于诸侯各国蔺相如是赵国人,做赵国宦官头目缪贤的门客;如是数岁,亦不亡失然匈奴以李牧为怯,虽赵边兵亦以为吾将怯赵王让李牧,李牧如故赵王怒,召之,使他人代将 岁余,匈奴每来,出战出战,数不利,失亡多,边不得田畜复请李牧牧杜门不出,固称疾赵王乃复强起使将;如是数岁,亦不亡失然匈奴以李牧为怯,虽赵边兵亦以为吾将怯赵王让李牧,李牧如故赵王怒,召之,使他人代将岁馀,匈奴每来,出战出战,数不利,失亡多,边不得田畜复请李牧牧杜门不出,固称疾。
2、秦之群臣曰“请以赵十五城为秦王寿”蔺相如亦曰“请以秦之咸阳为赵王寿”秦王竟酒,终不能加胜于赵赵亦盛设兵以待秦,秦不敢动2现代文翻译秦王派使臣告诉赵王,想与你成为好会在西河外渑池赵;订出规章说“匈奴如果入侵,要赶快收拢人马退入营垒固守,有胆敢去捕捉敌人的斩首”匈奴每次入侵,烽火传来警报,立即收拢人马退入营垒固守,不敢出战像这样过了好几年,人马物资也没有什么损失可是匈奴却认为李牧是;如是数岁,亦不亡失然匈奴以李牧为怯,虽赵边兵亦以为吾将怯赵王让李牧,李牧如故赵王怒,召之,使他人代将 岁余,匈奴每来,出战出战,数不利,失亡多,边不得田畜复请李牧牧杜门不出,固称疾;白话文翻译为,像这样过了好几年,人马物资也没有什么损失原文来自史记#8226廉颇蔺相如列传,讲的是李牧,李牧是赵国北部边境的良将,几次受到赵王的重用,阅读了这篇文章,感受到了李牧将军的智慧选段如是。
3、如是数岁,亦不亡失然匈奴以李牧为怯,虽赵边兵亦以为吾将怯赵王让李牧,李牧如故赵王怒,召之,使他人代将岁余,匈奴每来,出战数不利,失亡多,边不得田畜,复请李牧,牧杜门不出,固称疾赵王乃;以便宜置吏,市租皆输入幕府,为士卒费日击数牛飨士,习射骑,谨烽火,多间谍,厚遇战士为约曰“匈奴即入盗,急入收保,有敢捕虏者斩”匈奴每入,烽火谨,辄入收保,不敢战如是数岁,亦不亡失然;译文像这样过了几年,人马物资都没有什么损失可是匈奴却认为李牧胆小怕事,就连赵国的边防官兵也认为自己的主将胆小怯战赵王责怪李牧,李牧依然不改赵王生气地召他回来,另派他人接替李牧;如是数岁亦不亡失然匈奴以李牧为怯虽赵边兵亦以为吾将怯赵王让李牧李牧如故赵王怒召之使他人代将 岁余匈奴每来出战出战数不利失亡多边不得田畜复请李牧牧杜门不出固称疾赵王乃复强起使将兵牧曰“王必。
4、岁余,匈奴每来,出战数不利,失亡多,边不得田畜,复请李牧,牧杜门不出,固称疾赵王乃复强起使将兵,牧曰“王必用臣,臣如前,乃敢奉令”王许之翻译 李牧是赵国镇守北部边境的优秀将领,常年驻扎在代;如是数岁,亦不亡失然匈奴以李牧为怯,虽赵边兵亦以为吾将怯赵王让153李牧,李牧如故赵王怒,召之,使他人代将 岁馀,匈奴每来,出战出战,数不利,失亡多,边不得田畜154复请李牧牧杜门不出,固称疾赵王。
5、日击数牛飨士,习骑射,谨烽火,多间谍,厚遇战士为约曰“匈奴即入盗,急入收保,有敢捕虏者斩”匈奴每入,烽火谨,辄入收保,不敢战如是数岁,亦不亡失然匈奴以李牧为怯,虽赵边兵亦以为吾将怯赵王让李牧,李牧如故;如是数岁,亦不亡失然匈奴以李牧为怯,虽赵边兵亦以为吾将怯赵王让李牧,李牧如故赵王怒,召之,使他人代将岁余,匈奴每来,出战出战,数不利,失亡多,边不得田畜复请李牧牧杜门不出,固称疾赵王乃复强起使将。