薛谭学讴文言文翻译及注释

2023-08-21 12:31:43 百科大全 投稿:一盘搜百科
摘要薛谭学讴文言文翻译 薛谭学讴于秦青,未穷青之技,自谓尽之,遂辞归秦青弗止,饯于郊衢,抚节悲歌,声振林木,响遏行云薛谭乃谢,求反,终身不敢言归翻译薛谭向秦青学习唱歌,还没有彻底掌握秦青的歌唱。翻译薛谭向秦青学习唱歌,还没有学完秦青的技艺,就以为学尽了,于是便告辞回家秦青没有劝阻他,在城外大道旁给他送行,秦青打着节拍,高唱悲歌那歌声使路边的树林都振动了,使空中的飞云也停住了 薛谭听了后。译文薛谭向秦青

薛谭学讴文言文翻译 薛谭学讴于秦青,未穷青之技,自谓尽之,遂辞归秦青弗止,饯于郊衢,抚节悲歌,声振林木,响遏行云薛谭乃谢,求反,终身不敢言归翻译薛谭向秦青学习唱歌,还没有彻底掌握秦青的歌唱。

翻译薛谭向秦青学习唱歌,还没有学完秦青的技艺,就以为学尽了,于是便告辞回家秦青没有劝阻他,在城外大道旁给他送行,秦青打着节拍,高唱悲歌那歌声使路边的树林都振动了,使空中的飞云也停住了 薛谭听了后。

译文薛谭向秦青学习唱歌,还没有彻底掌握秦青的歌唱技艺,就自以为学尽了,于是就告辞回去秦青没有劝阻他,在城外大道旁用酒食设宴给他送行,秦青打着节拍,高唱悲歌,唱着慷慨雄壮的歌歌声振动了林木,那。

译文学习是永无止境的,千万不可稍有成绩就骄傲自满要虚心好学,追求多学多问不要浅尝辄止的学习,学习必须虚心持之以恒出自列子·汤问原文薛谭学讴于秦青,未穷青之技,自谓尽之,遂辞归秦青弗。

薛谭学讴于秦青,未穷青之技,自谓尽之,遂辞归秦青弗止,饯行于郊衢,抚节悲歌,声振林木,响遏行云薛谭乃谢求反,终身不敢言归译文薛谭向秦青学习唱歌,还没有学尽秦青的技艺,就自以为已经学完了,于是告辞回去秦青没有。

薛谭学讴文言文翻译及注释

原文 薛谭学讴于秦青,未穷青之技,自谓尽之,遂辞归秦青弗止,饯行于郊衢,抚节悲歌,声振林木,响遏行云薛谭乃射求反,终身不敢言归 译文 薛谭向秦青学习唱歌,还没有学完秦青的技艺,就以为学尽了。

译文 薛谭向秦青学习唱歌,还没有学完秦青的技艺,就以为学尽了,于是就告辞回家秦青没有劝阻他,在城外大道旁给他饯行,秦青打着拍节,高唱悲歌歌声振动了林木,那音响止住了行云薛谭于是向秦青道歉,要求回来继续学习。

注释 1学讴学唱2于向3穷尽,完4遂辞归于是就告辞回家5弗止弗,不,没有没有劝阻6饯行于郊衢在城外大道旁给他饯行饯用酒食送行7抚节打着拍节。

原文 薛谭学讴于秦青,未穷青之技,自谓尽之,遂辞归秦青弗止,饯行于郊衢,抚节悲歌,声振林木,响遏行云薛谭乃射求反,终身不敢言归 译文 薛谭向秦青学习唱歌,还没有学完秦青的技艺,就以为学。

原文 薛谭学讴1于2秦青,未穷3青之技,自谓尽之,遂辞归4秦青弗止5,饯行于郊衢6,抚节7悲歌,声振林木,响遏8行云薛谭乃谢9求反10,终身不敢言归 秦。

选自列子注 学讴学唱 饯用酒食送行 衢大路 译文薛谭向秦青学习唱歌,还没有学尽秦青的技艺,就自己说已经学完了,于是告辞回去秦青没有阻止他,在郊外的大路上设宴送行秦青击打着乐器。

薛谭学讴文言文翻译及注释

原文是薛谭乃谢求反 意思是薛谭于是向秦青道歉,要求回来继续学习。

这段古文说的是发生在两千五六百年以前战国时期的故事秦国有一个叫薛谭的青年歌手,为提高唱歌本领,投在秦国歌唱家秦青的门下学习声乐艺术薛谭还没有学尽秦青的技艺,就盲目自认已经全部学到,踌躇满志的要去独闯江湖。

就跨着马鞍默默背诵四书五经等经典和对它们的注释文即使遇到亲朋好友也不认识,有的时候因此掉到山谷中,也不后悔认真仔细到这个程度,他的学问博大精深,没有能与他相比的薛谭学讴 薛谭学讴于秦青,未穷青之技,自谓尽。

原文薛谭学讴于秦青,未穷青之技,自谓尽之,遂辞归秦青弗止,饯行于郊衢,抚节悲歌,声振林木,响遏行云薛谭乃射求反,终身不敢言归译文薛谭向秦青学习唱歌,还没有学完秦青的技艺,就以为学尽了。

声明:一盘搜百科所有作品(图文、音视频)均由用户自行上传分享,仅供网友学习交流。若您的权利被侵害,请联系 88888@qq.com