双兔傍地走安能辨我是雄雌的意思,安能辨我是雌雄,安是什么意思?

2022-01-09 16:26:37 百科大全 投稿:一盘搜百科
摘要安能辨我是雌雄中的“安”字是现代汉语“怎么”的意思双兔傍地走安能辨我是雄雌的意思。 安能辨我是雌雄是木兰诗里面的吧,而这句话的意思就是怎么能认出我是男是女啊。 安在古代汉语作为怎么解释的例子如下: 1

安能辨我是雌雄中的“安”字是现代汉语“怎么”的意思双兔傍地走安能辨我是雄雌的意思。 安能辨我是雌雄是木兰诗里面的吧,而这句话的意思就是怎么能认出我是男是女啊。 安在古代汉语作为怎么解释的例子如下:

1.安能摧眉折腰事权贵 《梦游天姥吟留别》   

2.燕雀安知鸿鹄之志 《史记·陈涉世家》   

3.庶人安得共之 《黄州快哉亭记》 拓展资料 原文 “雄兔脚扑朔,雌兔眼迷离;双兔傍地走,安能辨我是雄雌!” 双兔傍地走,安能辨我是雄雌。 两只兔子在地上并排着跑,怎能辨认出哪只是雄,哪只是雌呢? 这句话是对木兰勇敢的赞美,体现了她的机灵,活泼。

双兔傍地走的走是跑的意思“走”古义是“跑”的意思。今义:走。

双兔傍地走安能辨我是雄雌的意思,安能辨我是雌雄,安是什么意思?

出处:北朝民歌《木兰诗》。/”雄兔脚扑朔,雌兔眼迷离;双兔傍地走,安能辨我是雄雌?/”。这是一首长篇叙事诗,讲述了一个叫木兰的女孩,女扮男装,替父从军,在战场上建立功勋,回朝后不愿作官,只求回家团聚的故事,热情赞扬了这位女子勇敢善良的品质、保家卫国的热情和英勇无畏的精神。

解释:提着兔子的耳朵悬在半空时,雄兔两只前脚时时动弹,雌兔两只眼睛时常眯着,所以容易辨认。当两只兔子一起在地上跑时便区别不出它们的雌雄。

【木兰辞】原文:

唧唧复唧唧,木兰当户织。

不闻机杼声,惟闻女叹息。

问女何所思,问女何所忆。

女亦无所思,女亦无所忆。

昨夜见军帖,可汗(ke第四声han第二声)大点兵,

军书十二卷,卷卷有爷名。

阿爷无大儿,木兰无长兄。

愿为市鞍马,从此替爷征。

东市买骏马,西市买鞍鞯,

南市买辔头,北市买长鞭。

旦辞爷娘去,暮宿黄河边,

不闻爷娘唤女声,但闻黄河流水鸣溅溅(jianjian第一声)。

旦辞黄河去,暮至黑山头,

不闻爷娘唤女声,但闻燕(yan第四声)山胡骑(ji第四声)鸣啾啾。

万里赴戎机,关山度若飞。

朔气传金柝(tuo第四声),寒光照铁衣。

将军百战死,壮士十年归。

归来见天子,天子坐明堂。

策勋十二转,赏赐百千强。

可汗问所欲,木兰不用尚书郎;

愿驰千里足,送儿还故乡。

爹娘闻女来,出郭相扶将;

阿姊闻妹来,当户理红妆。

阿弟闻姊来,磨刀霍霍向猪羊。

开我东阁门,坐我西阁床,

脱我战时袍,著我旧时裳,

当窗理云鬓,对镜贴花黄。

出门看伙伴,伙伴皆惊忙:

同行十二年,不知木兰是女郎。

雄兔脚扑朔,雌兔眼迷离;

双兔傍地走,安能辨我是雄雌?

【木兰辞】译文:

叹息声一声连着一声,木兰对着门在织布。

但听不到织布的声音,只听见姑娘的叹息声。

问木兰想的是什么,又在思念什么。

(木兰回答道)我没有想什么,也没有思念什么。

昨天晚上木兰看见征兵的文书,可汗大规模地征兵,

征兵的名册有很多卷,每卷有父亲的名字。

父亲没有成年的儿子,木兰没有兄长,

愿意为此去买鞍买马,从此替代父亲去当兵。

木兰到集市去买骏马、买马鞍和马鞍下面的垫子,

买嚼子和缰绳、买鞭子。

早上辞别父母上路,晚上宿营在黄河边,

听不见父母呼唤女儿的声音,只能听到黄河溅溅的水流声。

早上辞别黄河,晚上到达黑山头,

听不见父母呼唤女儿的声音,只能听到燕山胡人的战马啾啾的嘶鸣声。

不远万里,奔赴战场,像飞一样地跨过一道道的关,越过一座座的山。

北方的寒气传送着打更的声音,清冷的月光映照着战士们的铁甲战袍,

将士们身经百战,有的壮烈牺牲,有的很多年后才回来。

胜利归来朝见天子(可汗),天子坐在殿堂上。

木兰有很多的功劳,被赏赐了很多财物。

天子问木兰想要什么,木兰不愿做尚书省的官,

只希望骑一匹马,送木兰回故乡。

父母听说女儿回来了,互相搀扶着到外城迎接木兰;

姐姐听说妹妹回来了,对着门户梳妆打扮起来;

弟弟听说姐姐回来了,忙着霍霍地磨刀杀猪宰羊。

打开我(木兰)厢房的门,坐到床上,

脱去我打仗时穿的战袍,穿上我以前女孩子的衣裳,

对着窗子整理像云一样柔美的鬓发,对着镜子在额上贴好花黄。

出门去见同去出征的伙伴,伙伴们都很吃惊,

都说我们(伙伴)同行多年,竟然不知道木兰是女孩子。

雄兔两只脚时常腾空,雌兔时常眯着眼睛,

两只兔子一起走,谁能分辨雌兔,雄兔?

声明:一盘搜百科所有作品(图文、音视频)均由用户自行上传分享,仅供网友学习交流。若您的权利被侵害,请联系 88888@qq.com